念奴嬌·醉飲靈山主峰騁懷
作者/周永旗
天門決處,見千峰列戟,萬巖崩雪。
誰潑赭霞皴絕壁?漫卷蒼龍鱗鬣。
云海翻銀,松濤吼玉,星斗垂眉睫。
長(zhǎng)空澄練,一川寒玉明滅!
醉躡嵯峨峰階,振衣長(zhǎng)嘯,頓覺云濤竭。
欲挽銀河斟北斗,澆透人間霜月。
石勒滄桑,風(fēng)吟今古,肝膽凝冰鐵。
新程更舉,蘸天風(fēng)寫空闊!
詞林正韻
注:
天門開闊的地方,正是老家靈山的勝景——只見千座山峰像排列的戟戈,萬道巖石如崩落的白雪。是誰潑灑出赭紅色的云霞,涂抹在靈山陡峭的絕壁上?又像蒼龍的鱗甲鬃毛在風(fēng)中舒展翻卷。靈山的云海翻騰似銀色浪濤,松濤轟鳴如玉石碎裂,星斗低得仿佛就在眉睫之間。長(zhǎng)空潔凈如白色綢絹,靈山腳下一川寒涼的碧水在光影中忽明忽滅!
醉意中登上靈山高峻的山峰石階,抖落衣衫上的塵埃放聲長(zhǎng)嘯,剎那間竟覺得云濤都為之平息。真想挽來銀河的水,用北斗星當(dāng)酒杯斟飲,滌蕩人間的霜色與月光。靈山的巖石銘刻著滄桑變遷,風(fēng)聲吟誦著古今往事,一腔肝膽凝結(jié)得如冰似鐵。新的征程更要昂揚(yáng)奮進(jìn),就蘸著靈山之巔的天風(fēng),書寫這天地的遼闊高遠(yuǎn)!
(注:本文已獲作者授權(quán)發(fā)布)