
周瑟瑟多語種詩集《向杜甫致敬》封面

周瑟瑟多語種詩集《向杜甫致敬》封底
周瑟瑟多語種詩集《向杜甫致敬》在紐約出版
周瑟瑟多語種詩集《向杜甫致敬》在紐約出版。詩集共收錄了55首詩,是從周瑟瑟30多年創(chuàng)作的詩歌中精選出來的,包括《向杜甫致敬》組詩,以及《林中鳥》《咕咕》《人群中總有一個好看的》《人馬》《私有制》《洗衣機里的小孩》等代表作。由美國的出版社New York New Century Press Inc.在紐約出版,包括英語、西班牙語、瑞典語、日語、韓語、蒙古語、越南語、漢語等多語種,由日本漢學(xué)家竹內(nèi)新、墨西哥漢學(xué)家莉亞娜、越南漢學(xué)家何范賦,以及(智利)孫新堂、(韓國) 郭美蘭 、(美國) 洪君植、(瑞典)李笠、(美國)金重、(澳洲)卡桑德拉•阿瑟頓、莫笑愚、李賦康、海岸、張智中、葦歡、哈森、王國己、楊虛等翻譯家、詩人翻譯。
周瑟瑟的詩歌作品刊發(fā)于墨西哥《詩歌報》月刊、墨西哥學(xué)院報、哥倫比亞《普羅米修斯》、蒙古國《季節(jié)與作家》等刊物,收入《林中鳥--中國當(dāng)代詩選》(古巴南方出版社,2018年)、《五個中國詩人:新詩掠影》(哥倫比亞麥德林伊菲特大學(xué)出版社,2017年)等選本,以及詩歌精選集《周瑟瑟詩作》(西班牙語,墨西哥國立自治大學(xué)、墨西哥城國際詩歌節(jié),2018)等。
周瑟瑟近年應(yīng)邀參加第27屆哥倫比亞麥德林國際詩歌節(jié)、第七屆墨西哥城國際詩歌節(jié)、第三屆(越南)亞太地區(qū)詩歌節(jié)、孔子學(xué)院拉丁美洲中心“中國作家講壇”,在聶魯達基金會、智利圣托馬斯大學(xué)、哥倫比亞塔德奧大學(xué)、墨西哥國立自治大學(xué)、墨西哥蒙特雷新萊昂州自治大學(xué)、墨西哥奇瓦瓦自治大學(xué)等進行詩歌朗誦與文學(xué)講座,他以“詩人田野調(diào)查”的方式大劑量寫作,提出“詩歌人類學(xué)”、“走向戶外的寫作”、“重建中國詩歌現(xiàn)代性啟蒙精神”,創(chuàng)造了一種“元詩歌簡語寫作”,具有一定的國際影響力。
如何向西方世界有效傳達中國當(dāng)代詩歌的聲音?周瑟瑟除了每年參加國際詩歌節(jié),在國外大學(xué)進行詩歌朗誦與文學(xué)講座,他還與翻譯家孫新堂共同編選了《中國當(dāng)代詩選》,收錄了43位中國當(dāng)代詩人的作品,由百花洲文藝出版社出版了中文版后,西班牙語版由智利新普雷門特出版社出版,并與多家拉丁美洲國家重要的文學(xué)出版社簽訂了出版合約。《向杜甫致敬》是向西方世界傳達中國當(dāng)代詩歌的聲音的一部分,體現(xiàn)了中國當(dāng)代詩人的古典精神傳統(tǒng),以及如何及時處理當(dāng)代與世界的詩歌經(jīng)驗。
在《向杜甫致敬》這部多語種詩集里,周瑟瑟以屈原、杜甫、李白等中國古代詩人為寫作對象,向中國古典詩歌文明致敬,他重寫中國古代詩人,發(fā)現(xiàn)屈原、杜甫、李白的古典的現(xiàn)代性,試圖向西方講述古典中國與現(xiàn)代中國的關(guān)系,古典中國與世界文明的關(guān)系。他的寫作是從中國當(dāng)代詩歌的精神源頭上下筆,再現(xiàn)古典詩歌傳統(tǒng)的現(xiàn)代性,讓西方看到中國當(dāng)代詩歌的精神風(fēng)骨。(徐亞平/文)