我坦言我曾經(jīng)是個愛好文學(xué)的青年,即便到了人生的中年起步階段,
我依然孜孜不倦的埋頭苦干.可是.....
我一直想用文學(xué)的筆調(diào),把自己的人生記錄下來.我知道滄海橫流,
人生苦短,活著應(yīng)該有所作為,
這個作為的目標(biāo)于我而言已經(jīng)不是飛黃騰達的概念,(
當(dāng)然能有這樣的效果我也不會拒絕,但我必須實事求是,
自知之明這是不可能的),而是為了心境至少有個依托,
或者說生命活著至少有點事情可做.可是........
可是,不知為何,我常常被那些不是理由的理由控制下,
在這條迷醉多年的道路上,出現(xiàn)了停止不前的的跡象,
或者說在這個無形的十字路口觀望徘徊,看看自己朝前走,
還是左轉(zhuǎn),抑或右轉(zhuǎn),似乎陷入執(zhí)迷不悟狀態(tài).
選擇的方向雖然沒有一點實際意義,但是放棄總有點心不甘,
情不愿.仿佛用文筆來書寫生活抒發(fā)感情,
已經(jīng)成了人生的一個組成部分.但似乎又要放棄,怎沒辦呢?
面對天空,無言以對.
料不到此刻,當(dāng)我遇到文學(xué)道路上的名家之后,那種"不停步,
再征程"的星星之火便開始燎原在心頭.
這里所說的名家就是最近從中國大陸來澳洲悉尼參加澳華文學(xué)網(wǎng)主辦的《中澳作家悉尼文學(xué)研討會》的凌鼎
年先生和冰峰(趙智)先生.
凌鼎年先生是中國著名微型小說家,冰峰(趙智)
也有國家二級作家的稱號.他們無疑會給我的文學(xué)寫作提高帶來幫助.

8月30日那天上午我有機會去機場迎接他們,
和兩位中國知名作家,彼此像朋友般的近距離接觸,
就好像在迷路時得到了熟人的指點.在此我不想用"榮幸"
這兩個帶有一點俗氣恭維的字眼,
而是我想用一個通俗大眾化的詞匯叫做"緣份". 這是一個文學(xué)的"緣份",也是一個難得的機會.有了這樣的機會,
再矯情的大張旗鼓說感謝指點也就純屬多余了.
說來有趣,,《澳華文學(xué)網(wǎng)》譚毅女士有一天給我打電話說,澳華文學(xué)網(wǎng)邀請到
兩位中國作家要來悉尼演講并和文學(xué)朋友歡聚.
譚女士做事認(rèn)真并以電子郵件方式把活動安排通知發(fā)布與眾,
問我是否收閱.她以為我還在上海,還沒有回來.
她從斯谷那里得知我已經(jīng)回悉尼.即給我電話聯(lián)系.我明確告知《
澳華文學(xué)網(wǎng)》主辦這次活動我一定參加.完后,
她就在電話里要請我?guī)蛡€忙,.就是能否去機場接送這兩位作家.
她說她不會開車.還說費用她來.我說這點小事還講哪個錢呀,
只管吩咐就是.我說如果我不行,我還有不是兄弟的兄弟---.
斯谷朋友,也是《澳華文學(xué)網(wǎng)》上寫過稿的,
完全可以承接這個任務(wù).譚毅女士也熟悉斯谷.聽后大為感激.
其實,對我和斯谷來說,這有什么值得感謝的呢?
如果這點事情都不肯承擔(dān),那也太沒男人氣了.
更何況我和斯谷也是喜歡和文學(xué)朋友交往的人.
就這樣后來我和譚毅女士由斯谷兄弟開車一起去機場接應(yīng)了這兩位對
我來說有"緣份"的朋友.也是"朋友自遠方來不亦樂乎"
的坦然流露.所以雖說我們是初次見面,除了我和斯谷之外,
但我們都不覺得有陌生之感.
這里需要強調(diào)的是,
在凌鼎年先生和趙智先生沒有訪澳之前我和譚毅女士也沒見過面,
只是發(fā)過郵件打過電話而已,
但是這次遠方來客卻讓我們在一起見了面,
這讓我的文學(xué)熱情再次升溫,也讓我知道在文學(xué)路上沒有捷徑可走,
半途而廢更不足取.
8月31日早晨六點,我送凌鼎年先生和趙智先生去悉尼國內(nèi)機場,
他們要去黃金海岸看看,
了解一下廣闊的澳大利亞的風(fēng)土人情和風(fēng)光美景.在去機場的路上,
我們已經(jīng)很熟悉的聊天了.大概有了第一天的交往,.,
我給了他們一張名片,上面寫著《澳華文學(xué)網(wǎng)》自由撰稿人,
卡片上還印了一輛出租車,于是他們就知道了我的謀生職業(yè),
凌鼎年老師希望我多寫寫在異國他鄉(xiāng)開出租車時發(fā)生在身邊的故事,
寫好了是有可讀性的.也會銷路的.
趙智先生更是鼓勵我把寫好的稿件給他,
我明白他們都在話音的背后鼓勵我不要放棄,
那是一種值得鼓勵的生活.
是的,文學(xué)于我而言確實不應(yīng)該放棄.