孤獨的城市人
作者:嘎唐尕
翻譯:智瓊
你,給自己下了一個完美的定義,
從此,急于躲避城市的喧囂
——先行意境
1
你,穿梭在燈火闌珊的巷子里
沉迷于那些虛偽的贊美中
… …
實際上,你是否真正享受過陽光的沐浴
是否為自己創造而一個舒緩的空間
擁抱五彩斑斕的花朵
尋找那份屬于自己的純真
2
你,經常忙碌于瑣碎的事情里
卻失去了人生的意義
那些不值得放棄
又讓人身心疲憊的東西
仔細一想,你在從中得到了什么?
你,是否聽說過
在馬背上度過一生的
牧人的故事
回首過去
掐指一算
你與牧人有何區別?
只不過,你所謂的堅強
奴役了一些人罷了
3
你喜歡談論人格獨立
但你毫無堅定的立場可言
你的一切
將跟隨著你心中那一絲絲的虛榮心
你,心口不一
你,知行不一
你是一頭紙老虎
雖然外表貌似兇悍
但內心已經早已腐爛
你無法接受失敗的痛苦
你無法忍受現實的殘酷
4
好友相聚時
你需要面子和地位
有事相求時
你需要感謝和尊重
請你把自己雙手放在自己的胸口
捫心自問
你起初從哪里出發?
你如今扎根在哪里?
是否有成千上完的問號涌入胸膛?
山莊的清風已經搖動了城市的空氣
你還要堅守所謂的個性和面子嗎?
5
習慣于獨自一人的城市人啊
我送給你一首草原的牧歌
寄給你一把田間的禾苗
你在睡夢中盡情地享受吧
這是一種情感
一種溫暖
這情感和溫暖是我們的歸宿
也是我們所追求的
那份舒緩
2023年10月23日
角巴太,90后寫作者,藏族,筆名嘎唐尕。青海省作家協會會員,海南州作家協會會員。2018獲得海南州第三民族高級中學優秀詩歌作品獎,作品散見《民族文學》《章恰爾》《山南文藝》《多彩哈達》《輝煌篇章》《藏地陽光》《貢嘎山》《日月山》《青海藏文報》《青海藏文法制報》《海南藏文報》《日喀則日報》《西藏日報(藏文版)》等刊物和藏人文化網等網絡平臺。
智瓊Anita 原名格毛措,精通藏、漢、英,英語本科,畢業于青海師范大學藏英專業(ETP )她致力于寫作和翻譯工作,翻譯的許多著作及創作的文學作品被多家報社刊登。譯著有《Guide in Notion and Action 》和《伊索寓言》。
注:本文已獲作者授權發布