作家網

首頁 > 評論 > 正文

斯科奇:有意無意之中


斯科奇:有意無意之中
 
樹才/文


樹才(資料圖)
   
詩歌是怎么產生的?是在“有意無意之中”產生的。
   
詩歌如此,詩人也是這樣。一個人出于對詩的興趣,“有意無意之中”,提筆寫下了第一首詩,然后一步一步去探索寫詩之道,逐漸積累了一些詩作,以致變成了“一個詩人”。
   
詩人是什么人?什么人都是,又都不是。因為詩人不是一種職業(無法養家糊口),而是一種品質,一種內在的身份。詩人區別于其他人的,既是詩人的氣質,也是寫詩這個事實。詩人們做什么的都有:教書的,從政的,經商的,當兵的,種田的,甚至看大門的……盡管職業千差萬別,但他們都是詩人。他們的共同點,就是對語言的敏感和對精神的追求??梢?,每一種職業都可以出詩人。
   
寫詩的“寫”,當然是“有意”;但寫詩的“詩”,更與“無意”有關??桃鈩t無詩,因為詩的本性是自由,一刻意,生命就不自由了,仿佛被縛住了手腳,無法奔跑,更談不上飛翔了。我們所說的詩的靈感,總是在“有意無意之中”,突然飛臨詩人的筆端。其實,“無意”更合乎詩的自然生發的特性?!坝幸鉄o意之中”,詩心怦然萌動,詩情悄然滋生,詩句開始釀成……
   
寫詩這種“有意”的舉動,必須不被“有意”所囿。偶然的妙覺、飛來的隱喻、噴濺的激情、自成的形式……都有賴于詩人“有意無意之中”的放松。“有意”比如山,“無意”比如水,“山水之間”,一首詩誕生了。
 
1966年出生的安德烈·斯科奇,大學讀的是國立中央體育學院,后來又從莫斯科國立師范大學心理學系畢業。也許他本該成為一名體育教師,或者心理醫生,實際上他是一家山地選礦公司的副總經理!但在他的人生旅途中,不管從事什么職業,他身上始終不變的,仍然是他的詩人氣質。當他寫下《童年時開始飛舞的彩蝶》這卷詩集,他又成了一個詩人(服兵役期間,他就開始寫詩了)。
   
在這本詩集的開頭,他就對“親朋好友”表達謝意,因為“他們有意無意之中/向我敞開了自己的心靈”。當然,這是詩人的謙卑和感恩之心。這些詩作明明是斯科奇“把自己的心靈”敞開給了“親朋好友”,又豈止親朋好友:他是把自己的心靈敞開給了所有認識或陌生的俄羅斯人(因為詩集是用俄語寫成)。
   
在一首詩中,斯科奇感慨:“人生已近中年,/教訓只有一點:/生活即是經驗?!贝_實,斯科奇的這些詩,既是經驗之詩,又是感悟之詩。他有豐富的人生閱歷,是七個孩子的父親,闖蕩過社會,投身商海,事業大成,然后他懷著回報社會之心,創設了“處女作獎”,致力于培養俄羅斯的文學新秀,更為難得的是,近年他又重拾詩筆,把“停歇在童年這片永遠盛開的花叢之上”的彩蝶們喚醒,讓它們飛舞起來。是人生經驗促成了斯科奇的這些詩。這些人生經驗在詩藝的作用下,變得清澈有力,并且憑借反思力量的推動,上升到了詩性的形而上:感悟。
   
感悟,像一種氣息,流貫在這些詩的字里行間。詩情因此呈現出液態經驗結晶之后的純凈質地,像漢白玉,泛著可觸可撫的亮光。我與斯科奇是同齡人,比他虛長一歲,學習經歷也相仿,又都穿越了急遽的社會變革時期,所以,讀他的詩我有一種共鳴。他的感悟,蘊含著理性之光,負載著沉思之重,傳達著經驗之痛。人生經驗之所以有用,因為它們是痛的,身體和心靈都體驗到了這種痛感。
   
經驗是鮮活的,帶著體溫的,離不開一個生命的日常生存;經驗又是反思的,自我更新的,就像日子,這一天必得讓位給下一天。當詩人詢問自己“明天我會怎樣”?上帝居然幫他回答:“昨天--是禮拜一?”不,其實是幫他再次詢問。詩人當下就領會了:“那么,明天就是--/禮拜三?!边@首詩寫得有趣,對話則產生某種戲劇效果。這首詩看似簡單,卻把常識遮蔽下的那一層寓意抖落出來:明天并不遠,并不抽象,它像“禮拜三”那么近,那么具體!我們還在“今天”迷茫什么呢?我們應該為“禮拜三”過好眼下這“禮拜二”。上帝也并非遠在天國,遙不可及,而恰恰是每一個生命自身,是個體生命的自覺之時,自醒之時,自知之時。我們的反思就是詢問我們心中的上帝。上帝不回答,但通過詢問,上帝讓你自己回答自己。我覺得這首短詩很妙。
   
沒有經驗的壓力,感悟不會有爆發的契機。說感悟是爆發,因為它是生命的自醒力突然由內向外噴發,像火山一下子找準了突破口。這是斯科奇的擅長,他心中積存了很多感悟,比如:“他知道,理智/并沒有錯,/未曾想,它竟然—是愛情的墳墓”,還有“無論沙皇/還是早就淪落為乞丐的人,/無論智者、笨伯還是天才,/都在平淡的勞作中尋找幸福,/因此,我們全都錯了?!睈矍楹托腋#瑹o疑是每個人心中的理想和所求,詩人用感悟把它們結晶成了格言式的詩句,樸素而明晰。
     
我讀到這些短小、簡潔、帶有抒情性和哲理性的詩,也是“有意無意之中”的一個緣份。我可能是這些詩作最早的中國讀者之一。譯者萬海松是研究俄羅斯文學的年輕有為的一位學者,也是我讀博士時的師弟。他認識詩人斯科奇,出于對這些詩的喜愛,他把它們從俄語譯成了漢語。他很勇敢地做了一回俄語詩歌和漢語詩歌之間的擺渡者。
   
這種擺渡是冒險的,因為在俄語和漢語之間流淌的,是深不可測的語言差異之河。對詩歌翻譯來說,擺渡過程使語言變了,俄語變成了漢語,“詩形”消失不見了,但“詩意”必須上岸,上到漢語的岸上來,這樣擺渡才算完成。也就是說,有形語言變了,無形詩意必須再生。直接的閱讀感受告訴我,萬海松做到了這一點。
   
幸賴萬海松的“擺渡”努力,斯科奇的這些詩,又以漢語的面孔重生了一次,從此向人口眾多的中國讀者也“敞開了自己的心靈”。
                                                         
2012年5月25日  北京
 
注:《斯科奇詩集》(萬海松 譯),已由人民文學出版社出版。
 
主站蜘蛛池模板: 男女啪啪高清无遮挡免费| 上原亚衣一区二区在线观看| 777xxxxx欧美| 永生动漫免费观看完整版高清西瓜| 好紧我太爽了再快点视频| 四虎影视永久免费观看地址| 久久久精品波多野结衣AV| 非洲黑人最猛性xxxx_欧美| 日韩深夜福利视频| 国产成人久久精品二区三区| 乱色美www女麻豆| 91抖音在线观看| 日韩免费视频一区| 国产传媒在线播放| 中文精品久久久久人妻不卡| 羞羞视频免费看| 岳的大白屁股光溜溜| 免费在线看污网站| 99久久精品费精品国产一区二区| 福利聚合app绿巨人入口| 天天影视综合色| 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 在线观看91精品国产入口| 榴莲视频app色版| 国产在线观看色| 久久AV无码精品人妻出轨| 紧缚调教波多野结衣在线观看| 少妇无码av无码专区在线观看| 免费成人激情视频| 91精品国产乱码在线观看 | a级毛片免费全部播放无码| 激情五月综合网| 国产精品多p对白交换绿帽| 九九九国产精品成人免费视频| 韩国美女vip福利一区| 成人欧美一区二区三区在线观看| 农村妇女色又黄一级毛片不卡| 99re在线视频| 有人有看片的资源吗www在线观看| 国产噜噜在线视频观看| 三级伦理在线播放|