漢英雙語版《中國詩選2018》全球首發式在羅馬尼亞舉行



2018年9月21日上午,在羅馬尼亞西北部城市薩圖馬雷市立博物館,舉行了第27屆薩圖馬雷國際詩歌節新書發布會,漢英雙語版《中國詩選2018》被作為重點發布書籍。
來自羅馬尼亞、中國、法國和德國等國家的詩人、藝術家、媒體記者參加了發布會。
發布會由羅馬尼亞薩圖馬雷國際詩歌節主席、著名詩人、《詩歌》雜志主編喬治-瓦爾切雷斯庫主持。
中國詩歌代表團所有成員參加了發布會。他們是中國作家協會現代文學館研究員、世界詩人大會執行委員兼中國辦事處主任、詩人翻譯家北塔先生;臺灣(秋水)詩刊社長、世界詩人大會中國辦事處秘書長、詩人梅爾女士;世界詩人大會中國辦事處常務副秘書長、詩人楊北城先生;黑龍江省肇東市作家協會主席、世界詩人大會中國辦事處副秘書長、詩人陳泰灸先生;山東省東營市作家協會副主席、世界詩人大會中國辦事處出版部主任、詩人書法家王桂林先生;內蒙古包頭市作家協會副主席、詩人趙劍華先生。
發布會上,本書主編、主譯北塔先生介紹了本書的編選和翻譯情況,本書排版設計顧問王桂林先生介紹了有關內文排版和封面設計的情況。
梅爾等朗誦了入選本書的詩作。
與會各國詩人對本書興趣濃厚,紛紛提問,搶讀。
王桂林還向詩歌節組委會名譽主席帕庫拉儒先生和主席瓦爾切雷斯庫先生分別贈送了他自己的書法作品,寫的是羅馬尼亞歷史上最偉大的詩人愛明內斯庫的代表作《星星》里的片段文字。
中國詩歌代表團同時發布了他們專門為參加此次詩歌節而出版的漢英雙語版六人詩選《在逼仄的內部上升》。
當天發布的還有法國詩人,法國駐中國大使館前文化參贊讓-龐塞先生的詩集《寂靜之光》的羅馬尼亞文譯本。
發布會現場是在博物館的藝術館里,周圍墻上展示的是羅馬尼亞現代歷史上最偉大的畫家之一奧雷爾-波普的代表作。詩歌與美術聯袂共輝,藝術效果極佳!(羽象來自羅馬尼亞薩圖馬雷市的報道)


來源:中詩網
http://m.yzs.com/e/action/ShowInfo.php?classid=1&id=6338