
黃亞洲雙語詩集《我的世界是鴿子》座談會在濟南召開
中詩在線山東頻道 王強 李浩然: 8月15日下午,“首套長河雙語詩典——黃亞洲詩集《我的世界是鴿子》座談會”在濟南召開。會議由北京長河文叢編委會、山東省寫作學(xué)會和黃亞洲詩歌發(fā)展基金會主辦,濟南周三讀書會、都市頭條、山東詩人書畫研究院協(xié)辦。駐濟部分學(xué)者、教授、作家詩人、書畫藝術(shù)家及媒體界朋友圍繞詩集的文學(xué)價值、藝術(shù)特色及雙語出版的跨文化意義展開座談。會議由山東政法學(xué)院教授、山東省通俗文藝研究會副會長林之云主持,長河詩群詩人、山東城建職業(yè)學(xué)院教授眉子代表長河文叢和全體與會者向黃亞洲先生敬獻鮮花,表達了真誠的祝賀與美好的祝愿。




黃亞洲是當代重要的作家和詩人,影響遍及海內(nèi)外,其寫作跨越影視、小說、散文、詩歌等多個文體,系第六屆中國作協(xié)副主席、魯迅文學(xué)獎獲得者、《詩刊》編委。《我的世界是鴿子》是他行走世界的詩性記錄,第一次集中結(jié)集并列入首套長河雙語詩典出版。座談會上,大家以《我的世界是鴿子》為焦點各抒己見,思想碰撞間迸發(fā)智慧火花。山東省詩詞學(xué)會顧問、山東大學(xué)耿建華教授從文本解析入手,高度贊譽黃亞洲的詩歌“以對平凡世界的深情凝視與哲思見長,用細膩筆觸勾勒生活肌理,字里行間流淌著對生命與世界的赤誠”。山東省寫作學(xué)會會長、山東師范大學(xué)韓品玉教授則聚焦“雙語詩典”這一創(chuàng)新形式,強調(diào)“在全球化語境下,將優(yōu)秀詩歌以雙語形式呈現(xiàn),是打破文化壁壘、推動中國詩歌走向世界的重要嘗試。黃亞洲先生的這部詩集,為‘長河雙語詩典’系列樹立了標桿,意義深遠。”著名畫家、全國政協(xié)委員、山東省文聯(lián)副主席、民革畫院院長孔維克深情回憶了與表哥黃亞洲數(shù)十年間相互扶持、彼此推崇的真摯情誼,隨后從“詩畫同源”角度解讀詩集。他說:“黃亞洲的詩歌充滿畫面感,語言如筆墨般富有張力,與視覺藝術(shù)有著天然共鳴。雙語出版讓這種藝術(shù)張力突破語言界限,值得肯定。”李炳鋒、董瑞光、周海亮、宋俊忠、陳士杰、李林、路小曼等與會詩人結(jié)合本土文化生態(tài)、黃亞洲的創(chuàng)作與出版成就,深入探討了詩歌在當代社會的傳播路徑,肯定了“長河詩群”在推動詩歌國際化傳播中的作用。值得注意的是,“首套長河雙語詩典”的駐濟詩人群體成為座談會的重要力量。濟南空軍原政治部創(chuàng)作室主任、《危險姿勢》作者朱建信,中詩在線總編、《暫住》作者馬啟代,中詩在線山東頻道站長、《把湖底寫成詩》作者周永,中詩在線山東頻道常務(wù)副站長、《時間的物質(zhì)》作者散皮,濟南周三讀書會會長、《路過》作者王強從不同的角度解讀了黃亞洲《我的世界是鴿子》所蘊含的巨大象征意義和美學(xué)價值。歌唱家、山東浙江臺州商會副會長孔薇薇,孔維克之女孔垂文等也受邀出席。孔薇薇現(xiàn)場為大家演唱了經(jīng)典歌曲《我們永遠是朋友》,優(yōu)美的旋律與真摯的歌詞浸潤人心,不僅將現(xiàn)場氣氛推向高潮,更巧妙呼應(yīng)了詩集“連接心靈”的核心主題。


黃亞洲先生在認真聽取了各方見解后,分享了自己的創(chuàng)作心得與對雙語出版的思考。他表示,《我的世界是鴿子》中的作品多源于對日常生活的觀察與感悟,而選擇雙語出版,正是希望讓更多不同文化背景的讀者感受到中國詩歌的溫度與力量。“鴿子象征和平與溝通,這也正是詩歌的使命——連接心靈,跨越邊界。”馬啟代說,這是長河文叢詩人2025年第一次秋天的聚會,是長河詩群的詩人們與藝術(shù)家們共同演繹的一場友情、詩情與親情的交響。他相信中國詩人發(fā)出的和平的鴿哨聲,一定能在人類精神的遼闊曠野收獲回音。(攝影錄像:三色文化傳媒)
來源:博客中國
https://net.blogchina.com/blog/article/503347377
(注:本文已獲作者授權(quán)發(fā)布)
純貴坊酒業(yè)